Petit Journal
Les manuscrits du Petit Journal se composent de six cahiers, sans rature ni correction, contenant 477 pages au total. Sur ordre de son confesseur, l’abbé Sopoćko, les paroles expresses de Jésus y sont soulignées au crayon. Dans son Petit Journal, écrit dans les années 1934-1938, sœur Faustine rapporte les promesses qu'elle dit avoir reçues de Jésus, tout particulièrement pour ceux qui célébreraient le Dimanche de la divine Miséricorde, mais elle révèle également les étapes et la profondeur de sa vie spirituelle, les visions mystiques qu’elle eut, ainsi que les efforts continus qu’elle accomplit sur la voie de la perfection chrétienne, pour maîtriser le moi et progresser en vertus. La première édition, en polonais, point de départ de toutes les traductions ultérieures, parut à Rome en 1981.
Faustine indique la mission prophétique dont elle a été chargée par Jésus, comme apôtre de la Miséricorde divine :
« Dans l’Ancien Testament, j’ai envoyé à mon peuple des prophètes, et avec eux, la foudre. Aujourd’hui, je t’envoie vers l’humanité tout entière avec ma miséricorde. Je ne veux pas punir l’humanité endolorie, mais je désire la guérir en l’étreignant sur mon cœur miséricordieux »
— (P.J. 1588)
Au cours de révélations successives, Jésus a demandé à plusieurs reprises qu'on l'honore par une image miraculeuse, par le biais des nouvelles formes du culte indiquées par Jésus et la récitation d'une prière spéciale :
« Je promets que l'âme qui honorera ce tableau ne sera pas perdue. » (P. J. 48). « Par ce tableau, j'accorderai beaucoup de grâces aux âmes ; il faut donc chaque âme ait accès à lui. » (P. J. 570)
Les écrits de Helena Kowalska sont traduits dans de nombreuses langues comme l'anglais, l'allemand, l'italien, l'espagnol, le français, le portugais, le russe, le hongrois, le tchèque ou le slovaque. Le texte intégral du Petit Journal est consultable en ligne.
Aucun commentaire:
Enregistrer un commentaire